본문 바로가기

제이팝

Tokimeki 토키메키 두근거림 - Vaundy 바운디 (듣기/가사/독음/발음/해석) [J-Pop 추천] 봄노래로 추천이요!

반응형

 

그렇습니다!!! 이 왔습니다!!!

(온지 좀 됐습니다!!!)

벌도 같이 왔더라구요!!!

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

 

그래요 갑자기 너무 더워져서

좌쉬가 약간의 '정줄놓'을 시전

 

 

그래도 이 연사!

이 왔으면 모름지기

노래를 들어야 한다고

크게 외쳐!!! 니다ㅋㅋ

 

 

오늘 가져온 곡은 좌쉬가 좋아라 하는

바운디인디

바운만 보면

이름갖고 장난치고 싶어지는

나만 그런 것인

아무튼 바운 좋은~

 

 

오늘 소개할 곡은 특히나!

제목부터가

 Tokimeki(두근거림/설렘)

이 오는 두근거림

노래를 통해 느낄 수 있다고 ~

(지극히 주관적인 좌쉬의 의견임)

 

 

뮤비 컨셉부터

오즈의 마법사

인 것에는

산뜻함/경쾌함/동화같은 설렘

등등을 원하는 리스너들의 염원을 

천재 바운디가 캐치했다고

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(좌쉬 주관 100%)

 

 

근데 그냥 듣고 있으면
신나고 좋습니다

 돼서 상승하는 좌쉬의 텐션에 맞촤주는

바운 좋은~?

 

 

 

Tokimeki - Vaundy

두근거림 - 바운디

 

目に映るのは 確かな
메니 우츠루노와 타시카나
눈에 비치는 것은 확실한

Tokimekiで光る魔法
토키메키데 히카루 마호-
두근거림으로 빛나는 마법

思い当たるのは 誰かの
오모이아타루노와 다레카노
짐작가는 것은 누군가의

涙が落ちる音
나미다가 오치루 오토
눈물이 떨어지는 소리


Uh, uh, uh, yeah-yeah, uh, uh, uh, yeah-yeah
Uh, uh, uh, yeah-yeah

それは 軽やかな魔法
소레와 카로야카나 마호-
그건 가벼운 마법

Uh, uh, uh, yeah-yeah, uh, uh, uh, yeah-yeah

美しいほど 止まらぬ cry
우츠쿠시이호도 토마라누 cry
아름다울 정도로 멈추지 않는 cry


Da-da-da-da-da, just dancing tonight (na-na-na)

涙流して笑えばいいさ
나미다 나가시테 와라에바 이이사
눈물 흘리며 웃으면 되잖아

見えぬ未来も 悪くはないぜ(ないぜ)
미에누 미라이모 와루쿠와 나이제 (나이제)
보이지 않는 미래도 나쁘진 않잖아 (않잖아)

Da-da-da-da-da, just dancing tonight (na-na-na)

あくびしてる暇なんかないぜ
아쿠비시테루 히마낭카 나이제
하품할 틈 따위 없잖아

ほら ほらもっと聞かして
호라 호라 못토 키카시테
이봐 이봐 더 들려줘

Uh, uh, uh, uh, uh



聞こえてるのは 確かな
키코에테루노와 타시카나
들리는 건 확실한

Tokimekiで歌う魔法
토키메키데 우타우 마호-
두근거림으로 노래하는 마법

思い当たるのは 誰かの
오모이아타루노와 다레카노
짐작가는 것은 누군가의

鼻歌のIntro
하나우타노 Intro
콧소리의 Intro


Uh, uh, uh, yeah-yeah, uh, uh, uh, yeah-yeah
Uh, uh, uh, yeah-yeah

それは、鮮やかな魔法
소레와 사와야카나 마호-
그건 산뜻한 마법

Uh, uh, uh, yeah-yeah, uh, uh, uh, yeah-yeah

聞こえてるのは
키코에테루노와
들리는 건


Da-da-da-da-da, just dancing tonight (na-na-na)

涙流して笑えばいいさ
나미다 나가시테 와라에바 이이사
눈물 흘리며 웃으면 되잖아

見えぬ未来も 悪くはないぜ(ないぜ)
미에누 미라이모 와루쿠와 나이제 (나이제)
보이지 않는 미래도 나쁘진 않잖아 (않잖아)

Da-da-da-da-da, just dancing tonight (na-na-na)

(Na-na-na) あくびしてる暇なんかないぜ
(Na-na-na) 아쿠비시테루 히마낭카 나이제
(Na-na-na) 하품할 틈 따위 없잖아

ほら ほらもっと聞かして
호라 호라 못토 키카시테
이봐 이봐 더 들려줘

Uh, uh, uh, uh, uh


途切れない 悲しみは点で
토기레나이 카나시미와 텐데
끊이지 않는 슬픔은 점으로

線を描いてるようだ
센오 에가이테루요-다
선을 그리는 듯해

震え出す その線のせいで
후루에다스 소노 센노 세-데
떨려오는 그 선 때문에

動き出してしまうの(しまうの)
우고키다시테시마우노 (시마우노)
움직이기 시작하고 마는 거야 (마는 거야)

Tu-tu-tu, yeah-yeah, tu-tu-tu, yeah-yeah

止まれないのはTokimekiのせい
토마레나이노와 토키메키노 세-
멈출 수 없는 건 두근거림 때문이야

Da-da-da-da-da, just dancing tonight (na-na-na)

涙流して笑えばいいさ
나미다 나가시테 와라에바 이이사
눈물 흘리며 웃으면 되잖아

見えぬ未来も 悪くはないぜ(ないぜ)
미에누 미라이모 와루쿠와 나이제 (나이제)
보이지 않는 미래도 나쁘진 않잖아 (않잖아)

Da-da-da-da-da, just dancing tonight (na-na-na)

あくびしてる暇なんかないぜ
아쿠비시테루 히마낭카 나이제
하품할 틈 따위 없잖아

ほら ほらもっと聞かして
호라 호라 못토 키카시테
이봐 이봐 더 들려줘

Uh, uh, uh, uh, uh
반응형