본문 바로가기

제이팝

RADWIMPS 래드윔프스 - Tamaki 타마키 [すずめの戸締まり 스즈메의 문단속 OST] (듣기/가사/독음/해석) [J-Pop추천]

반응형

이 정도면 본 거 아니냐

신카이마코토 팬 아니냐

하실 수 있습니다

하지만 안 봤다는 거~

https://movies.yahoo.co.jp/movie/380638/

스즈메의 문단속
すずめの戸締まり

개봉 일주일 만에 100만 관객을 돌파했지만

좌쉬는 아직 100만 안에 못 들었다는 거~

 

하지만 너의 이름은 보고 울었어요~

날씨의 아이 극장에서 봤어요~

https://makotoshinkai.fandom.com/wiki/ 각각의 페이지

아무래도 좌쉬 감성은 애니가 아니지만

그래도 좌쉬가 극장 가서 애니를 본다??

그만큼 애정이 있다는 것이지요~

 

좌쉬가 좋아하는 것은 다른 것보다도

이 3부작에서 공통적으로 나타나는

사랑하는 사람을 (살리기) 위한 절박함

 

 

무튼 이번 스즈메의 문단속에서도

이런 절박함이 눈물짓게 한다는

그런 얘기가 있다고 하니

 

스즈메가 문단속을 어떻게 하는지

잘 지켜봐야겠다(ㅋㅋ)

(이 정도만 말해야지 그 이상은 스포일러)

 

 

RADWIMPS - Tamaki
래드윔프스 - 타마키

あなたが嫌いだった あなたが嫌いだった
아나타가 키라이닷타 아나타가 키라이닷타
당신이 싫었다 당신이 싫었다

憎まれ口ばっか叩いて変に背伸びして大人ぶるあなたが

니쿠마레 구치밧카 타타이테 헨니 세 노비시테 오토나부루 아나타가

미움 받아 억지부리고 이상하게 기를 써서 어른인 척 하는 당신이

あなたさえいなければ あなたさえいなければ

아나타사에 이나케레바 아나타사에 이나케레바

당신만 없다면 당신만 없다면

そんなこと一刹那でも考える自分がもっと嫌いだった

손나 코토 히토세츠나데모 캉가에루 지붕가 못토 키라이닷타

그런 일 한 순간이라도 생각한 나 자신이 더 싫었다

嫌いだった

키라이닷타

싫었다

あなたを知りたかった あなたを知りたかった

아나타오 시리타캇타 아나타오 시리타캇타

당신을 알고 싶었다 당신을 알고 싶었다

私がいなくても平気よやっていけるわみたいなあなたが

와타시가 이나쿠테모 헤-키요얏테이케루와미타이나 아나타가

내가 없어도 아무렇지도 않게 잘 해나갈 것 같은 당신이

あなたが悔しかった あなたが悔しかった

아나타가 쿠야시캇타 아나타가 쿠야시캇타

당신이 분했다 당신이 분했다

私の努力などどこ吹く風で愛されるそんなあなたが

와타시노 도료쿠나도 도코 후쿠 카제데 아이사레루 손나 아나타가

내 노력 따윈 전혀 안중에도 없이 사랑받는 그런 당신이

目の前のあなたの空は いつも違う色で

메노마에노 아나타노 소라와 이츠모 치가우 이로데

눈 앞의 당신의 하늘은 언제나 다른 색으로

この世界で私だけ知ってる あなたがいることが

코노 세카이데 와타시다케 싯테루 아나타가 이루 코토가

이 세상에서 나만이 알고 있는 당신이 있다는 것이

誇りだった

호코리닷타

자랑이었다

あなたは鏡だった あなたは鏡だった

아나타와 카가미닷타 아나타와 카가미닷타

당신은 거울이었다 당신은 거울이었다

あなたへの想いがそっくり私を映し思わず目を逸らした

아나타에노 오모이가 솟쿠리 와타시오 우츠시 오모와즈 메오 소라시타

당신을 향한 마음이 그대로 나를 비춰 무심코 눈을 돌렸다

時に親子になった 時に恋人だった

토키니 오야코니 낫타 토키니 코이비토닷타

때때로 부모자식이 되었다 때때로 연인이었다

時に家族で友達で姉妹で時に赤の 他人だった

토키니 카조쿠데 토모다치데 시마이데 토키니 아카노 타닌닷타

때때로 가족이었고 친구였고 자매였고 때때로 생판모르는 남이었다

あなたが喜ぶ顔をさ 見たいと思ってるよ

아나타가 요로코부 카오오사 미타이토 오못테루요

당신이 기뻐하는 얼굴이 말야 보고싶다고 생각하고 있어

でもあなたが泣いてる姿も たまにどうしようもなく

데모 아나타가 나이테루 스가타모 타마니 도-시요-모나쿠

하지만 당신이 울고 있는 모습도 가끔은 속절없이

見たくなるの

미타쿠나루노

보고싶어지는 거야

あなたがいなくなったら なんにもなくなった

아나타가 이나쿠낫타라 난니모 나쿠낫타

당신이 사라지면 아무것도 없어져

あなたこそが私がここに生きてた何よりの証拠だった

아나타코소가 와타시가 코코니 이키테타 나니요리노 쇼-코닷타

당신이야말로 내가 여기에 살아있었던 가장 큰 증거였다

私はあなたの中では 何色に見えてる?

와타시와 아나타노 나카데와 나니이로니 미에테루?

나는 당신 안에서는 무슨 색으로 보여?

ねぇ少しずつ二人の混ぜて 新しい色になろう

네- 스코시즈츠 후타리노 마제테 아타라시이 이로니 나로-

있잖아, 조금씩 우리 둘을 섞어서 새로운 색이 되자

伸ばしても届かない手で あなたに綴る歌

노바시테모 토도카나이 테데 아나타니 츠즈루 우타

뻗어도 닿지 않는 손으로 당신에게 쓰는 노래

それでもあなたは間違いなく 私が生きてゆく

소레데모 아나타와 마치가이나쿠 와타시가 이키테유쿠

그래도 당신은 틀림없이 내가 살아가는

光だった 光だった

히카리닷타 히카리닷타

빛이었어 빛이었어

반응형