본문 바로가기

제이팝

RADWIMPS 래드윔프스 - 前前前世 전전전세 [일본 영화 너의 이름은 주제가](듣기/가사/독음/해석) [J-Pop추천]

반응형

그거 아십니까 여러분?

나이가 들면요

1년 전, 2년 전, 3년 전 일이 아니고,

그냥 최근 일, 최근 일, 최근 일,

이렇게 몇 년이 뭉뚱그려진다는 거?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

힘들 때 웃는 자가 일류입니다

 

좌쉬가 가져오는 곡 중에

4~7년 전의 대 히트 음악들이 있는데,

자꾸 가지고 오면서도

이 마음 속 깊은 곳의 애매~함을

감출 길이 없다

 

나는 나름 그래도 최근 곡이고

인기 있다 싶은데

너무 옛 노래가 되어 버려쓰~

 


https://movies.yahoo.co.jp/movie/355058/

너의 이름은(2016)

옛날 옛날, 아주 먼~ 옛날에~

신카이 마코토 감독의 너의 이름은, 이라는

애니가 한편 있었더랬지~

이 핼미는 그 영화를 영화관에서 보진 않았지만은

집에서 혼자 보면서 눈물을 많이 흘렸더랬지~

 

나중에 알고보니까 

2011년에 있었던 동일본 대지진을 추모하는

마음을 가지고 만든 애니였었어~

 

진상을 알면 보이는 마음들이

애니 속에 있어서 그걸 느끼고 울었더랬지~

 


(ㅋㅋㅋ미안합니다~ㅋㅋ)

지금은 아무튼 시간이 꽤 흘렀지만

애니 너의 이름은 속

(스포 방지 물러나세요!)

 

두 주인공의 바뀐(?) 생활이

보여질 때 나오던 그 경쾌한 음악이

오늘 소개할 곡이 되시겠다~

 

래드윔프스의 전전전세
RADWIMPS 前前前世

영화 속 분위기와 찰떡인 인트로의

경쾌한 기타 연주와

네 전, 전, 전생부터
너를 찾고 있었다

는 숨막히는(?) 고백

(좌쉬는 이런 오글거리는 갬성을 아직은

이해할 수는 없다... 내공부족)

 

이 애니의 갬성과 잘 맞아 떨어져서

발매된 2016년 하반기를

얼마 전 소개했던 호시노 겐의 '코이'와

양분하며 유튜브 2억 회 재생수 돌파!

ㅋㅋ

 

아무튼 근 10년 안에

일본인 귀에 많이 들려진 아주 유명한 곡...

 

약간의 오글거림과 순수함이 느껴지는

사랑의 가사가,

사랑하는 여자친구를 구하기 위해

사력을 다해 뛰어가던 남자 주인공의

마음을 잘 대변하고 있는 곡

 

좀 오글거리면 어떠냐 잘 어울리면 됐지...

노래가 좋으면 됐지...

 

RADWIMPS - 前前前世
래드윔프스 - 전전전세
やっと眼を覚ましたかい
얏토 메오 사마시타카이
간신히 눈을 떴니

それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이?
그러면서 왜 눈도 맞추려고 하지 않는 거니?

「遅いよ」と怒る君
「오소이요」토 오코루 키미
「늦었어」라며 화내는 너

これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요
이래봬도 할 수 있는 데까지 달려 온 거야


心が身体を追い越してきたんだよ
코코로가 카라다오 오이코시테 키탄다요
마음이 몸을 앞질러서 온 거야


君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요
네 머리카락이나 눈동자만으로 가슴이 아파

同じ時を吸いこんで離したくないよ
오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠 나이요
같은 시간을 빨아들여 떨어지기 싫어

遥か昔から知る その声に
하루카 무카시카라 시루 소노 코에니
먼 옛날부터 아는 그 목소리에

生まれてはじめて 何を言えばいい?
우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이?
태어나 처음 뭘 말해야 좋을까?


君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
키미노 젠젠젠세-카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요
네 전전전생부터 난 널 찾기 시작했었어

そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테 얏테 키탄다요
그 서투른 웃음을 목표로 해온 거야


君が全然全部なくなって チリヂリになったって
키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 모조리 전부 잃고 뿔뿔이 흩어져도

もう迷わない また1から探しはじめるさ
모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사
더는 망설이지 않아 다시 하나부터 찾기 시작할 거야

むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
무시로 제로카라 마타 우츄-오 하지메테 미요-카
오히려 제로에서 또 우주를 시작해 볼까



どっから話すかな
돗카라 하나스카나
어디서부터 말할까

君が眠っていた間のストーリー
키미가 네뭇테이타 아이다노 스토-리-
네가 잠들어 있던 사이의 이야기

何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ
난오쿠 난코-넨분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요
몇 억 몇 광년 분량의 이야기를 하러 온 거야

けどいざその姿この眼に映すと
케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토
하지만 정작 그 모습 이 눈에 비치면


君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
키미모 시라누 키미토 쟈레테 코와무레타이요
너도 모르는 너와 장난치며 시시덕거리고 싶어

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
키미노 키에누 이타미마데 아이시테 미타이요
네 사라지지 않을 아픔까지 사랑해보고 싶어

銀河何個分かの 果てに出逢えた
깅가 난코붕카노 하테니 데아에타
은하 몇개 분량의 끝에서 만날 수 있었어

その手を壊さずに どう握ったならいい?
소노 테오 코와사즈니 도- 니깃타라 이이?
그 손을 부서뜨리지 않고 어떻게 잡으면 될까?


君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
키미노 젠젠젠세-카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요
네 전전전생부터 난 널 찾기 시작했었어

その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테 키탄다요
그 소란스러운 목소리와 눈물을 목표로 해 왔던 거야


そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
손나 카쿠메-젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토이운다로-
그런 혁명전야의 우리를 누가 막는다고 하겠어

もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
모- 마요와나이 키미노 하-토니 하타오 타테루요
더는 망설이지 않아 네 마음에 깃발을 세우겠어

君は僕から諦め方を 奪い取ったの
키미와 보쿠카라 아키라메카타오 우바이톳타노
너는 나에게서 포기하는 법을 빼앗아버렸어

(おぉ おぉ おぉ おぉ)
오- 오- 오- 오-
(おぉ おぉ おぉ おぉ)
오- 오- 오- 오-
(おぉ おぉ おぉ おぉ)
오- 오- 오- 오-
(おぉ おぉ おぉ おぉ)
오- 오- 오- 오-
(おぉ おぉ おぉ おぉ)
오- 오- 오- 오-

前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
키미노 젠젠젠세-카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요
네 전전전생부터 난 널 찾기 시작했었어

そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테 얏테 키탄다요
그 서투른 웃음을 목표로 해온 거야

君が全然全部なくなって チリヂリになったって
키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 모조리 전부 잃고 뿔뿔이 흩어져도

もう迷わない また1から探しはじめるさ
모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사
더는 망설이지 않아 다시 하나부터 찾기 시작할 거야

何光年でも この歌を口ずさみながら
난코-넨데모 코노 우타오 구치즈사미나가라
몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리며


반응형