반응형
좌쉬는 사실 2년차 네이버 블로거다
정확히는 1년 1개월 된 네이버 블로거이다
일본어가 좋다고 해놨지만 실은,
일본어 보다는 제이팝이 좋은 듯한,
사실 일드도 좋지만 일드 리뷰를 하기엔
너무 귀차니즘이 심각한 나머지,
일드에 나오는 제이팝을
전문(잘해서 전문이 아니라 하나만 해서 전문)
으로 다루는 제이팝 블로거라 하겠다

(머쓱할 땐 머쓱타드 머리색 제이지로)
네이버 블로그 가장 첫 곡 포스팅이
후지이 카제의 Kaerou 카에로(돌아가자)였다
사실 요즘 일본 뿐 아니라 아시아권에서
핫한 나머지 후지이 카제보다는
Fujii Kaze 로 불리는 藤井風쨩

180에 준수한 외모도 핫해지는 데 한 몫 했지만
재즈피아노 연주 및 작사/작곡에 능한
사기캐라 핫해짐
무엇보다 음악 스타일이
트렌드보다 반발 앞서있는 듯
후지이 카제 유튜브 채널 가서 아무 곡이나 눌러 들어도
다 좋음
(정말 그래요...)
작년 한 해 후지이 쨩 노래 참 많이 들었는데
올 한 해도 잘 부탁해 같은 느낌이다
요로시쿠(ㅋㅋ)
오늘 소개할 'YASASHISA'는
2020년 발표된,
이미 3년이 다 되어가는 곡인데도
(이 정도면 한국에선 옛날 곡인데...)
트렌디하면서도 중독성이 있다
후지이 카제의 기교 없는 보이스와
그에 대비해 공들인 듯한(ㅎㅎ)
악기 구성 및 편곡이 주는 특유의
감성이 있는데 그게 매력이 있다
Fujii Kaze - YASASHISA
今何を見ていた あなたの夢を見た
이마 나니오 미테이타 아나타노 유메오 미타
지금 뭘 보고 있었어? 당신의 꿈을 꿨어
優しさに殺られた あの人の木陰で
야사시사니 야라레타 아노 히토노 코카게데
상냥함에 당했어 그 사람의 나무그늘에서
今何を見ていた あなたの影を見た
이마 나니오 미테이타 아나타노 카게오 미타
지금 뭘 보고 있었어? 당신의 그림자를 봤어
優しさに震えた あの腕の中で
야사시사니 후루에타 아노 우데노 나카데
상냥함에 떨었어 그 팔 안에서
温もりに 触れたとき わたしは冷たくて
누쿠모리니 후레타 토키 와타시와 츠메타쿠테
온기에 닿았을 때 나는 차가워서
優しさに 触れたとき わたしは小さくて
야사시사니 후레타 토키 와타시와 치이사쿠테
상냥함에 닿았을 때 나는 작아서
この広い世界の中じゃ収まらない
코노 히로이 세카이노 나카쟈 오사마라나이
이 넓은 세계 안에선 해결되지 않아
あなたの心 わたし泳ぐだけ
아나타노 코코로 와타시 요오구다케
당신의 마음 난 헤엄칠밖에
ちっぽけで からっぽで 何にも持ってない
칩포케데 카랍포데 나니모 못테나이
자그맣고 텅 비고 아무것도 가진 게 없어
優しさに 触れるたび わたしは恥ずかしい
야사시사니 후레루타비 와타시와 하즈카시이
상냥함에 닿을 때마다 나는 부끄러워
知らぬ間に 失くしちゃうから
시라누마니 나쿠시챠우카라
나도 모르는 새 잃어버리니까
心に深く刻み込んだ あなたの眼差し
코코로니 후카쿠 키자미콘다 아나타노 마나자시
마음 속에 깊이 새겨넣은 당신의 눈빛
今何を見ていた あなたの目を見てた
이마 나니오 미테이타 아나타노 메오 미테타
지금 뭘 보고 있었어? 당신의 눈을 보고 있었어
優しさに殺られた あの人の木陰で
야사시사니 야라레타 아노 히토노 코카게데
상냥함에 당했어 그 사람의 나무그늘에서
今何を見ていた あなたの影を見た
이마 나니오 미테이타 아나타노 카게오 미타
지금 뭘 보고 있었어? 당신의 그림자를 봤어
優しさに震えた あの腕の中で
야사시사니 후루에타 아노 우데노 나카데
상냥함에 떨었어 그 팔 안에서
置き去りにした愛情を 探しに帰って
오키자리니 시타 아이죠-오 사가시니 카엣테
내버려두었던 애정을 찾으러 돌아와
温もり満ちた感情を いま呼び覚まして
누쿠모리미치타 칸죠-오 이마 요비사마시테
온기 가득한 감정을 지금 상기시켜
凍えた心が愛に溶けてゆく
코고에타 코코로가 아이니 토케테유쿠
얼었던 마음이 사랑으로 녹아가
花の咲く季節が戻ってくる
하나노 사쿠 키세츠가 모돗테쿠루
꽃이 피는 계절이 돌아오고 있어
今何を見ていた あなたの目を見てた
이마 나니오 미테이타 아나타노 메오 미테타
지금 뭘 보고 있었어? 당신의 눈을 보고 있었어
優しさに殺られた あの人の木陰で
야사시사니 야라레타 아노 히토노 코카게데
상냥함에 당했어 그 사람의 나무그늘에서
それだけで良かった 何より強かった
소레다케데 요캇타 나니요리 츠요캇타
그것만으로 좋았어 무엇보다 강했어
優しさでよかった ただそれだけで
야사시사데 요캇타 타다 소레다케데
상냥함으로 좋았어 단지 그것만으로
반응형