튜닝의 끝은 순정
이라는 희대의 명언을 각인시키며
성공적으로 데뷔한 뉴진스!
아무래도 아이돌에게 원하는 것은
한국이나 일본이나
청량 순수 안구정화
그러면서도
노래는 좀 잘 했으면 좋겠다 이기야~
춤도 좀 엣지있게 췄으면 좋겠다 이기야~
그래서 10대인데 춤&노래 장난아닌
괴물같은 신인을 만들었다 이기야~~~
그런데 어디서든 최고는 통하는 바가 있다더니~
쇼와시대(1926~1989) 최고의 아이돌!
마츠다세이코(松田聖子)
이기이기 너낌적인 너낌이 비슷하다 이기야~
궁극의 아이돌
이라 불리는 그녀
실제 다이묘(지방 영주) 집안의 딸이었고,
부유한 집안에서 사랑받고 자란 티가
나는 건 둘째 치고!!!
그냥 커리어가 후덜덜
쇼와시대 음반 판매량 1위!
그녀의 상큼 청량 청순 큐트 다한
최고 히트곡
青い珊瑚礁(푸른 산호초)
제목마저도 청량하다
미쳤다
그리고 푸른 산호초 영상 중에
가장 화제가 되는 영상은
세이코 선생님이 스케줄 마치고
하네다 공항에 내렸는데,
그 공항 안 활주로에 방송팀이 들어와
비행기에서 내리는 영상부터
푸른 산호초 무대까지
한 번도 끊지 않고 생중계로
방송했다는 것!
(마 이것이 버블 일본의 위엄이다 마!)
그래서 아이돌다운 아이돌
궁극의 아이돌
전설의 아이돌
40년 아이돌
이런 수식어를 쓰지만
그녀의 노래가 대단한 점은
그냥 저 버블이 한창이고
누구나 다 여유가 넘쳤던
쇼와시대로 노래를 듣는 사람을 데려간다는 것
심지어 쇼와시대에 없었는데도
좌쉬는 헤이세이 시대 사람인데
자꾸 세이코 언니 노래를 들으면
태어나기도 전인 쇼와시대의
일본이 그립다고 한다... (ㅎㅎ)
松田聖子 - 青い珊瑚礁
마츠다세이코 - 푸른 산호초
嗚呼 私の恋は南の風に乗って走るわ
아아 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋테 하시루와
아 나의 사랑은 남풍에 실려 달리네
(I'm falling in love)
嗚呼 青い風切って走れあの島へ
아아 아오이 카제 킷테 하시레 아노 시마에
아 푸른 바람을 가르며 달려라 저 섬으로
(I think of you)
あなたと逢うたびに
아나타토 아우 타비니
당신과 만날 때마다
すべてを忘れてしまうの
스베테오 와스레테시마우노
모든 걸 잊어버리고 말아
はしゃいだ私は little girl
하샤이다 와타시와 little girl
들뜬 나는 작은 소녀
熱い胸聞こえるでしょう
아츠이 무네 키코에루데쇼-
뜨거워진 가슴 들리겠지
素肌にキラキラ珊瑚礁
스하다니 키라키라 산고쇼-
맨살에 반짝이는 산호초
二人っきりで流されてもいいの
후타릿키리데 나가사레테모 이이노
둘이서만 흘러가도 괜찮은 거야
あなたが好き!
아나타가 스키!
당신이 좋아!
嗚呼 私の恋は南の風に乗って走るわ
아아 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋테 하시루와
아 나의 사랑은 남풍에 실려 달리네
(I'm falling in love...)
嗚呼 青い風切って走れあの島へ
아아 아오이 카제 킷테 하시레 아노 시마에
아 푸른 바람을 가르며 달려라 저 섬으로
(I think of you...)
I just take a part, uh, uh
Dreaming of my love, uh, uh
And kisses in a rainy ballad
You make me feeling growing
Go to the prayer game
Dreaming of you
The windows' blowing
Thinking of you
The windows' blowing
涙がこぼれるの
나미다가 코보레루노
눈물이 넘쳐흐르는 거야
やさしい目をして見ないで
야사시이 메오 시테 미나이데
상냥한 눈을 하고 보지 말아줘
うつ向き加減の Little rose
우츠무키 카겐노 Little rose
고개숙인 상태의 작은 장미
花びら触れて欲しいの
하나비라 후레테 호시이노
꽃잎을 만져보고 싶은 거야
渚は恋のモスグリーン
나기사와 코이노 모스구린
물가는 사랑의 모스그린(이끼)
二人の頬が近づいてゆくのよ
후타리노 호-가 치카즈이테유쿠노요
둘의 뺨이 가까워지고 있어
あなたが好き!(あなたが好き!)
아나타가 스키! (아나타가 스키!)
당신이 좋아! (당신이 좋아!)
嗚呼 私の恋は南の風に乗って走るわ
아아 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋테 하시루와
아 나의 사랑은 남풍에 실려 달리네
(I'm falling in love...)
嗚呼 青い風切って走れあの島へ
아아 아오이 카제 킷테 하시레 아노 시마에
아 푸른 바람을 가르며 달려라 저 섬으로
(I think of you...)
Dreaming of you
The windows' blowing
Thinking of you
The windows' blowing